Faith in the truth of Christ’s word
46 So he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill. 47 When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death. 48 So Jesus said to him, “Unless you see signs and wonders you will not believe.” 49 The official said to him, “Sir, come down before my child dies.” 50 Jesus said to him, “Go; your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him and went on his way. 51 As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering. So he asked them the hour when he began to get better, and they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.” 53 The father knew that was the hour when Jesus had said to him, “Your son lives.” And he himself believed, and all his household. 54 This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
46 Vino, pues, Jesús otra vez a Caná de Galilea, donde había convertido el agua en vino. Y había en Capernaúm un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo. 47 Éste, cuando oyó que Jesús venía de Judea a Galilea, vino a Él y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, porque estaba a punto de morir. 48 Entonces Jesús le dijo: “Si no viereis señales y prodigios, no creeréis.” 49 El oficial del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera. 50 Jesús le dijo: “Ve, tu hijo vive.” Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo, y se fue. 51 Y cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, y le dieron las nuevas, diciendo: Tu hijo vive. 52 Entonces les preguntó a qué hora había comenzado a mejorar. Y le dijeron: Ayer a la hora séptima le dejó la fiebre. 53 Entonces el padre entendió que aquella hora era cuando Jesús le dijo: “Tu hijo vive;” y creyó él, y toda su casa. 54 Éste además es el segundo milagro que Jesús hizo, cuando vino de Judea a Galilea.
Recent Comments